?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Объяснительная записка врача участковому коменданту о положении на острове Назино от августа 1933 г.
corporatelie
Малоизвестный взгляд на катастрофу со стороны одного из сиблаговских медиков. Сканы в сети еще никогда не публиковались.


Объяснительная записка врача участковому коменданту Александро-Ваховской комендатуры СИБЛАГа ОГПУ о состоянии трудпоселенцев на острове Назино от 20 августа 1933 г.
П-7, оп.1, д.628, 138.jpg


П-7, оп.1, д.628, 139.jpg
П-7, оп.1, д.628, 140.jpg
П-7, оп.1, д.628, 141.jpgП-7, оп.1, д.628, 142.jpg


Прибыв на р. Назино в конце июня[,] куда ранее были командированы лекпом из т/п Лобов и лекпом Костычев[,] я застал большое количество больных желуд[очно]-кишечными заболеваниями, истощенных и слабых. Все это объясняется тем, что т/п, прибывшие в начале на остров против д. Назино попали в ужасные условия и которые эти плохие условия ухудшили сами, занимаясь избиением более слабых, отнятием пайков и раздеванием, что тогда в холодную сырую погоду естественно надолго отразилось на их здоровье. В моих докладных записках я неоднократно указывал на это положение, которое вкратце повторю. 18/V 33 г. вечером т/п были высажены на остров против деревни Назино ничем не оборудованный для их приема. Представленные самим себе, они разбрелись по всей громадной территории острова[,] и не имея никакого над собой надзора чинили безобразия над более слабыми. Паек выдавался 1 раз в сутки, горячей пищи не было, как не было и кипяченой воды. На другой же день по приезду подул сильный ветер с дождем и снегом и т/п, из которых большинство были почти нагие оставались на открытом воздухе. Частые перебои с печеным хлебом приводили к тому, что т/п выдавали паек сырой мукой вместо хлеба и последние из боязни, что более сильные отнимут у них и эту муку, ели ее в сыром виде, запивая сырой водой. Организованные нами палатки для больных, а также для подбора слабых, укрытия их от непогоды и выдача им регулярно горячей пищи и кипяченой воды, не могла охватить всех нуждающихся и часть их продолжала оставаться в тех же плохих условиях.
В таком состоянии трудпоселенцев началась переброска их на речку Назина, при том в первую очередь здоровых т/п на речку Назино и каждые 2-3 дня вывозили на неводниках всех могущих двигаться. Наблюдались такие случаи, что без моего ведома забирали некоторых больных из палаток на лодки и мне приходилось их чуть ли не силой возвращать обратно. Вот из какого контингента состояло население речки Назино. К тому же по сведениям от лекпомов и стрелков здесь уже на речке Назино также за отсутствием хлеба в первое время периодически кормили сухой мукой, то же отсутствие режима и надзора, что давало всем возможность уходить в лес, подолгу оставаясь там, питаясь чем попало[,] и их истощенными с поносами приводили или же они сами возвращались в лагерь, увеличивая процент заболеваемости и смертности. То же отнятие пайков и избиение сильными слабых, отсутствие бараков.
В конце июня я прибыл на теперешний 5-й участок, где застал много больных, слабосильных, что вполне естественно, ибо подобный режим и истощение не только не смогли укрепить их расшатанное здоровье, а[,] наоборот[,] только их усугубили. В это же время по приезду бывшей здесь комиссии участки выше 5 пос. должны были перейти на новые места. 2 или 3/VII началась переброска всей массы людей и плотов со срубами. Все больные и слабые со старых участков направлялись на 5-й участок, который оставался на месте.

Таким образом, на этом участке скопилось сразу столько больных и слабых, что пришлось срочно строить шалаши. Людей доставляли в лодках в тяжелом состоянии[,] многие из них вскоре умирали. Неоднократные мои предложения коменданту поселка о форсировании стройки жилых бараков и др. помещений, также о немедленном требовании одежды и белья оставались безрезультатными - ответ один, еще не прислали и не с кем строить. К тому же почти постоянная нехватка медикаментов и перевяз[очного] материала, как и на сегодняшний день, когда мы совершенно без медикаментов ставило и ставит в глупейшее положение и в полное бессилие медперсонал. Профилактика, касающаяся в первую очередь здоровых[,] должна была иметь под собой базу, а отсутствие жилбараков, одежды, белья и т.д. - все это чрезвычайно мешало проведению многих профилактических мероприятий. Отсюда такая заболеваемость и смертность. И только с первых чисел августа, когда т/п были размещены в бараки, частично одеты и получают вполне достаточное питание, смертность снизилась (по сравнению с июлем в 4 раза меньше). Необходимо еще срочно окончить полностью бараки.
За последнюю декаду появились случаи цинготных явлений. Персонально больным выдаем на руки колбу, а вообще с целью профилактики даем меньшие дозы в общий котел.

На ближайшее время вношу предложение:
1. Ввести строгий режим и надзор за т/п;
2) Категорически повести борьбу с лодырями, не разрешая им лежать у разведенных костров. Мера[,] практикуемая до сих пор[,] т.е. выдача уменьшенного пайка лодырю не годится, ибо он слабеет и попадет в конце концов в больницу;
3) привлекать к ответственности тех т/п, которые не соблюдают правил санитарной гигиены (самые элементарные) и загрязняют лагерь и бараки, нельзя дойти до уборной, а также и за употребление в пищу неразрешенных продуктов питания;

4) Форсировка переоборудования нар (вагон[ная] система), а также стройка кухонь, ларьков и др.
5) Затребовать срочно белье и одежду, для тех[,] кто еще не одет и мягкого инвентаря в больницу.
6) Немедленная доставка медикаментов и перевяз[очного] материала.
7) Систематически [вести] санпросветительную и воспитательную работу с т/п.

Врач <Подпись неразборчива>
Источник: ГАНО. Ф. П-7. Оп. 1. Д. 628. Л. 120-123 об. Рукописный подлинник. Опубликовано: Серия: Из истории земли Томской. Документальное научное издание. Томск: Изд-во «Водолей», 2002. 220 с. (11,7 п.л.). Составитель д.и.н. С.А.Красильников.

  • 1
Смысл орать "сделайтехотьчтонибудь" по завершении всех событий? Или из доклада не очевидно, что он пишется спустя неделю от прощедщих событий? если не очевидно, то я прав что имею дело с комментами от дебилов.... а если очевидно - то какие ожидаются эпистолы, "срочно привезите хлеба на машинах времени в вчера, позавчера и позапозавчера, и отряд для наведения порядка с грузом стройматериалов в позапозапозавчера" ?! нет, я точно имею дело с комментариями дебилов которым лишь бы обосрать....



Кроме того - эпистолярная формула "они сами ухудшили своё положение" звучит дико в устах коменданта лагеря или начальника охраны, иными словами - человека, в чью компетенцию входило обустройство лагеря на острове и управление ресурсами, живой силой итд., просто человека у которого имелась в распоряжении сила чтобы навести порядок. В устах врача, не имеющего ни полномочий ни компетенции, а лишь навыки ставить диагноз и описывать болезнь, - такая формула обычна. Собственно, именно описание соцальной пандемии мы и видим в этом рапорте.

Безусловно, социально активная позиция перешагивающая через должностные рамки ради предотвращения/смягчения трагедии, заслуживает уважения. Но также верно и то, что позиция "в рамках своей компетенции" НЕ заслуживает сделанного высера. Достойного действительно дебилов.

Смысл есть не переваливать вину на невиновного.

Ну и смысл есть следить за своей речью.

Переваливание вины здесь существует лишь в чьих-то больных фантазиях.

Если уж государство выкинуло людей в условия, где шанс выжить невелик, то любое "сами ухудшили" - это перекладывание ответственности.

это всего лишь описание ситуации. если присмотреться к тексту, описательный а не обвинительный тон там господствует везде.

  • 1